There was a door

View of a 5G phone mast on a roadside, with pale summer grass in the foreground

I do not have brilliant form with Louise Glück. I seem to remember the Poetry Book Society choosing or recommending The Wild Iris in the mid-nineties, buying it, and it completely going over my head. I’m ashamed to admit it, but I find this description, taken from the Carcanet and PBS websites, very appealing, but that is where my admiration, not to mention understanding, has come to a halt: ‘What a strange book The Wild Iris is, appearing in this fin-de-siècle, written in the language of flowers. It is a lieder cycle, with all the mournful cadences of that form. It wagers everything on the poetic energy remaining in the old troubadour image of the spring, the Biblical lilies of the field, natural resurrection.’ Sometimes we encounter books just when we need them. But sometimes this happens much too early. I think this was the case with The Wild Iris.

I gave Louise Glück another go in the autumn of 2020. I’d published a book in 2019, just in time not to be able to promote it during the pandemic and, like everyone else, was generally exhausted. Plus my mother had just died, from dementia and Alzheimer’s. A friend advised me to ignore everything and concentrate on reading four poets and watch what emerged. It was kind advice, meant well. Never having come to terms with my Glück-failure, I bought her massive Poems 1962-2020. But still we did not get on. A few weeks later, the book now discarded, she won the Nobel Prize.

And that was where I was prepared to leave things. Another failure, but hey. It happens. And then Louise Glück died. And I read this extraordinary piece about her by Colm Tóibín in the Guardian and I felt something in me begin to shift:

When I interviewed her at the New York Public Library in 2017, she spoke about the two years of silence, maybe two and half, that came before The Wild Iris, for which she won the Pulitzer prize in 1993. She was not writing badly, she said – she was simply not writing at all. Not a verb. Not a noun. She was living in Vermont and hardly reading anything either. Just gardening books.

During this period, she had just two lines in her head, which had come to her out of the blue. But she had no idea where they might go, or even what they might mean.

At the end of my suffering
there was a door.

It struck me because as poets we hardly ever speak about silence, or if we do, only in hushed tones, and certainly not publicly. The silence I’m talking about here is the one we might experience at the end of a poem, or a burst of them, when we feel blessed to have been visited by something from outside of ourselves, giddily and not quite fully believing that the poems were real, or any good, or even written by us. It gave me great comfort to hear about a famous poet experiencing this silence, venturing into it with a mere two lines and a handful of gardening books, and trusting that these would be enough to see her through to the other side and one day writing again.

Those lines (‘At the end of my suffering/ there was a door’) came to mind again recently because I have been grappling with my own experience of silence. In part this can be explained by the experience of trauma in my family. And moving to a new city. And not (always) being very well. But it is also the natural state of things, and to be expected. None of which makes it easier to experience. Thank you, Louise Glück, impenetrable poet whom I barely know, for making sitting in the silence more or less an official state of being. I think I saw you in the woods the other day, with your dog? Was it you, or was that the sound of lines plopping into my head from nowhere?

6 Comments

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.